Certified Translation of Driving Licence in UK

At UKCertifiedTranslators.Co.UK, we offer fast, accurate, and Home Office-accepted driving licence translations. Our professional translators provide official translations of foreign driving licences into English for use with the DVLA, UK visa applications, car insurance, and more.

Hire A Translator for UKVI

Certified and Translated Driving Licence Services UK

If you need an official driving licence translation in UK, our service is here to help. We provide certified translations for people with a foreign licence who want to use it in the UK. Whether you're applying with the DVLA, buying car insurance, or handling UK legal documents, our certified translation services are accepted and trusted.

We carefully translate your licence into clear English, making sure every detail is correct. Each translation comes with a signed and stamped certificateto confirm it's official. This is useful if you need an English version of your driving licence for any official use.

Our process is simple – just send a photo or scan of your licence, and we’ll deliver a fast and accurate certified translation. We support all major languages and offer great value.

Let us help you make your foreign licence certified in UK with ease and confidence.

Driving Licence Certified Translation UK

Certified English Translation of Your Foreign Driving Licence

Turn your non-English driving licence into a certified English version that’s ready for DVLA applications, insurance, and other official needs in the UK. Reliable, fast, and professionally handled.

How to Quickly Get an Official Driving Licence Translation

Getting an official driving licence translation in UK is fast and simple. Follow these easy steps to receive a certified, approved English version of your foreign licence for legal use, DVLA submission, or identity verification.

Send a Copy of Your Licence

Take a clear photo or scan of your foreign driving licence. Make sure all details are visible. Send it to us by email or WhatsApp. We support all languages and licence formats.

We Translate and Certify It

Our expert team will translate your driving licence into clear English. The translation will be certified with a stamp and signature so you can use it for DVLA, legal, or ID purposes.

Receive Your Certified Translation

You’ll get your certified driving licence translation within 24 hours. It will be accurate, easy to understand, and ready for any UK authority. You can get it by email or as a printed copy.

Click photo or scan clearly

Send by WhatsApp or email

We tell you the price

Pay online, fast and safe

Ready in 24 hours max

Clean, clear and correct file

We keep files private

Your data is fully secure

Certified Driving License Translation Services for 200+ Languages

We offer certified driving license translation services in over 200 languages. As a trusted certified translation agency in London, we help you get official English versions of your licence for DVLA, legal, or ID use. Fast, clear, and accepted by UK authorities. Certified translation of police certificates is also available for UK immigration purposes.

French Flag

French

Italian Flag

Italian

German Flag

German

Chinese Flag

Chinese

Spanish Flag

Spanish

Greek Flag

Greek

Russian Flag

Russian

Polish Flag

Polish

Dutch Flag

Dutch

Portuguese Flag

Portuguese

Japanese Flag

Japanese

Swedish Flag

Swedish

Hire Our Accredited Driving Licence Translator for UK Requirements

No matter why you are in the UK – for study, work, or travel – we help you with translation and certification of driving licenses. Our accredited translators give you certified driving licence translations accepted everywhere in the UK.

Use for DVLA Driving Licence Exchange

Planning to switch your foreign licence to a UK licence? Our driver’s license certified translation services follow DVLA standards and are fully accepted without delays or rejections.

Support for UK Visa and Immigration Applications

UK immigration authorities accept only certified English documents. Our professional and certified drivers licence translation helps you meet Home Office and UKVI requirements smoothly.

For Car Insurance or Vehicle Rental Approval

Many UK companies require your driving history in English. Our certified translations are trusted by insurance providers and rental agencies to confirm your licence details clearly.

Proof of Driving Licence for Job Applications

If your job involves driving, UK employers may ask for an English licence. Our service provides a certified translation that helps you meet employment checks without any issues.

Legal and Police Use When Needed

Legal officers or police may request an English version of your licence. We ensure it is correctly translated, certified, and valid for official UK use.

General ID and Travel Document Support

Whether for hotels, ID verification, or local travel, our translations make sure your foreign driving licence is accepted and clearly understood everywhere in the UK.

Make Your Driving Licence Valid in UK with Certified Translation

We help you convert your international driving licence into a certified English translation – complete with stamp, signature, and all required details for legal use in the UK.

Customer Reviews for Our Driving Licence Translation Services

Our customers trust us for fast, clear, and certified driving licence translations. Read real reviews from people across the UK who used our service and got their documents accepted without any problems. See why they recommend us.

Clean Document, No Guessing

The translated licence was clear and tidy. I did not have to guess what anything meant. It matched my original and went through without any issue, which is really all I wanted.

– Matthew Collins

Worked Well for a Non-UK Licence

I have seen translations cause delays before. This one did not. My driving licence was translated clearly and accepted without follow-up. That felt like a small win, honestly.

– Youssef El Idrissi

Felt Safe while Submitting licence

There is usually a short moment of worry before documents are sent. This time, I did not have it. The driving licence translation looked right and was accepted without any pushback.

– Rebecca Nolan

Easy to Read, Easy to Use

The layout was simple and clear. All details were there, nothing extra. My driving licence translation matched the original and worked without any problems.

– Imran Qureshi

Faster Than I Thought It Would Be

At first I expected the process to take more time. But the translation came on time and looked right. My driving licence was accepted immediately, and it saved me from a lot of extra stress.

– James Holloway

Straightforward Even from Overseas

I worried about doing this from abroad. Turns out, it was simple. The translated driving licence came back clear and ready to use. No confusion at all.

– Elena Popescu

Felt Properly Looked After

Sometimes you feel like only number. This did not feel like that. My driving licence translation was handled properly and accepted without any extra steps.

– Stephen Barker

Clear Messages, No Guesswork

I knew what was happening at each stage. That helped. The translated driving licence arrived as explained and was accepted without questions, which made the whole thing feel easy.

– Farah Khan

Needed It for Work, It Delivered

I needed my driving licence translation sorted quickly for work reasons. The document came back clear and usable. It was accepted without any delay, which mattered a lot at the time.

– Luca Moretti

No Delays, No Surprises

Everything happened when it said it would. The driving licence translation was correct, easy to read, and accepted straight away. Sometimes that is all you ask for.

– Andrew Wilcox

Simple Words, Clear Steps

Nothing felt confusing. The steps were clear, the translation was accurate, and my driving licence went through without issues. It felt calm, not rushed.

– Shazia Malik

Looked Right the First Time

I looked over the translation & could see it was done the right way. My driving licence details matched exactly and it was accepted without any follow-up.

– Henry Lawson

Smooth Process from Spain

Doing this from another country usually brings problems. This time, it did not. The driving licence translation arrived clear and ready to use. It worked without any trouble.

– Diego Fernández

Nothing Felt Overdone

The service did not try to overcomplicate things. My driving licence translation was simple, correct, and accepted. That balance actually mattered to me.

– Paul Henderson

Easy to Understand, Easy to Rely On

I looked through the translated licence carefully. Everything made sense. It was accepted without questions, which confirmed I had chosen the right service.

– Nadia Al-Hassan

Did Not Need Any Fixes

Usually something needs correcting. This time, nothing did. My driving licence translation was accepted straight away and I moved on without delays.

– Jonathan Reed

First Time Using a Service Like This

I wasn’t clear about what would happen next. Everything was explained clearly & the translation was correct. My driving licence was accepted without issues, which felt like a relief.

– Anjali Patel

Exactly as Promised

No surprises here. The driving licence translation arrived on time, looked right, and was accepted. Sometimes boring is good. This was one of those times.

– Martin Shaw

Frequently Asked Questions

Short answer? Yes. Longer answer… I’ve seen people assume it’ll be fine — until it isn’t. Someone at an office looks at the licence, pauses, frowns, and suddenly things slow down. A certified English translation avoids that moment. It keeps everything simple. Clear. No explaining, no stress.

Yes, Sometimes. But real life isn’t paper. The problem usually comes during checks — insurance, police, even a simple verification. If the licence can’t be clearly read, things get awkward fast. A certified translation doesn’t change your licence. It just makes it understandable.

Usually, no. They need to read details quickly. Licence number, categories, dates — all of it. When they can’t, they don’t wait around. A certified translation gives them something they trust & honestly, it makes those interactions much smoother.

Most of the time a certified translation is enough. Notarisation sounds important & sometimes it is — but it’s not always required. That’s why we usually ask one simple thing first: where will you use it? That answer decides everything. No guessing. No upselling.

This surprises people. Yes, sometimes you still do. Even bilingual licences can raise questions if English details aren’t complete or clearly formatted. A certified translation removes doubt. And doubt, in official settings, is what causes delays.

Yes. And this comes up more than you’d expect. Old records. Previous licences. Learner permits. If an authority asks for it and the details are readable, it can usually be translated. The key is clarity — not whether the licence is still valid.

Very common, actually. People assume translation only works one way. It doesn’t. UK licences are often translated for overseas use. The important part is knowing where it’s going. That decides how the translation should look.

Everything that matters. Licence number. Dates. Vehicle categories. Restrictions. Notes. Even small lines people overlook. The aim is not only to translate the document but to keep it exactly true to the original so the reader never doubts what it says.

Yes. And they should be. This is where many bad translations fail. Codes mean things. Symbols matter. We explain them clearly so the reader doesn’t guess. Guessing leads to rejection. Clarity avoids that.

Usually, yes. People often forget the back. But that’s where categories, codes, and limits hide. Translating only half the document often causes half-finished applications. Doing both sides just… saves time.

Most of the time. As long as it’s clear. No blur. No cropped edges. A good photo or scan is usually all that’s needed. That’s why the process stays simple — no posting originals, no waiting around.

Sometimes, yes. If you have a clear saved photo or scan, that’s often enough. We check first. Honestly.If it won’t be accepted, we tell you clearly at the start. We don’t believe in wasting your time & your money.

This is where things quietly go wrong. Cheap translations often look fine… until they’re checked. Missing certification. Poor formatting. Errors. Then people come back, frustrated. A proper certified translation costs a bit more, but it usually costs less overall.

Most people get a certified PDF by email. It’s fast. Easy to share. Widely accepted. If a printed copy is needed, that can be arranged too. The point is flexibility — because different situations need different formats.

By treating them like what they are — personal ID. Files are used only for translation. Nothing else. No unnecessary sharing. When you work with documents like this every day, privacy stops being a feature and becomes a habit.

No. Driving licences are just one part. We handle many official documents. But each page focuses on one document type — because mixing everything together only creates confusion. Clear pages help people make the right choice.

Yes. And many people do. Sometimes people just want to explain their situation out loud. Ask a few questions. Make sure they’re doing the right thing. That’s fine. We’d rather guide first than fix mistakes later.

Of course. That uncertainty? Completely normal. We listen first. Where will the licence be used? Who’s asking for it? Once that’s clear, the next step usually becomes obvious. And simpler than expected.

Facing Issues with Translation? Talk to Our Experts Now! Download Our App Now!

UK Certified Translators Whatsapp Chat
© 2025 UK Certified Translators .CO.UK. All Rights Reserved.